Al Fath (Sure 48)
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
1 ˈinnā fataḥnā laka fatḥan mubīna
2 li-yaghfira lakallāhu mā takaddama min zanbika wa-mā taˈakhara wa-yutimma niʿmatahū ʿalayka wa-yahdiyaka ṣirāṭan mustakīman
3 wa-yanṣurakallāhu naṣran ʿazīza
4 Huwallazī ˈanzala sakīnata fī kulūbil muˈminīna li-yazdādū ˈīmānan maʿa ˈīmānihim wa-lillāhi djunūdus-samāwāti wal-ˈarḍi wa-kānallāhu ʿalīman ḥakīma
5 li-yuzilal-muˈminīna wa-l-muˈmināti djannātin tadjrī min taḥtihāl-ˈanhāru khalidīna fīhā wa-yukaffira ʿanhum sayyiˈātihim wa-kāna zālika ʿindAllāhi fawzan ʿaẓīmana
6 wa-yuʿazzibal-munāfikīna wal-munāfikāti wal-muschrikīna wal-muschrikātiẓ-ẓānnīna billāhi ẓannas-sawˈi ʿalayhim dāˈiratus-sawˈ wa-ghaḍiballāhu ʿalayhim wa-laʿanahum wa-ˈaʿadda lahum djahannam wa-sāˈat maṣīra
7 wa-lillāhi djunūdus-samāwāti wal-ˈarḍi wa-kānallāhu ʿazīzan ḥakīma
8 ˈinnā ˈarsalnāka schāhidan wa-mubasch schiran wa-nazīra
9 li-tuˈminū billāhi wa-rasūlihī wa-tuʿazzirūhu wa-tuwakkirūh wa-tusabbiḥūHu bukratan wa-ˈaṣīla
10 ˈinnallazīna yubāyiʿūnaka ˈinnamā yubāyiʿūnallāha yadullāhi fawka ˈaydīhim fa-man nakaṯa fa-ˈinnamā yankusu ʿalā nafsih wa-man ˈawfā bi-mā ʿāhada ʿalayhullāha fa-sa-yuˈtīhi ˈadjran ʿaẓīma
11 sa-yakūlu lakal-muḫallafūna minal-ˈaʿrābi schaghalatnā ˈamwālunā wa-ˈahlūnā fa-staghfirlanā yakūlūna bi-ˈalsinatihim mā laysa fī kulūbihim kul fa-man yamliku lakum minallāhi schayˈan ˈin ˈarāda bikum ḍarran ˈaw ˈarāda bikum nafʿan bal kānallāhu bi-mā taʿmalūna khabīra
12 bal ẓanantum ˈan lan yankalibar-rasūlu wal-muˈminūna ˈilā ˈahlīhim ˈabadan wa-zuyyina zālika fī kulūbikum wa-ẓanantum ẓannas-saw wa-kuntum kawman būra
13 wa-man lam yuˈmin billāhi wa-rasūlihī fa-ˈinnā ˈaʿtadnā lil-kāfirīna saʿīra
14 wa-lillāhi mulkus-samāwāti wal-ˈarḍ yaghfiru liman yašāˈu wa-yuʿazzibu man yašāˈu wa-kānallāhu Ghafūran Raḥīma
15 sa-yakūlul-mukhallafūna ˈizānṭalaktum ˈilā maghānima li-taˈkhuzūhā sarūnā nattabiʿkum yurīdūna ˈan yubaddilū kalāmallāhi kul lan tattabiʿūnā ka-zālikum kālallāhu min kablu fa-sa-yakūlūna bal taḥsudūnanā bal kānū lā yafkahūna ˈillā kalīla
16 kul lil-mukhallafīna minal-ˈaʿrābi sa-tudʿawna ˈilā kawmin ˈulī baˈsin schadīdin tukātilūnahum ˈaw yuslimūna fa-ˈin tuṭīʿū yuˈtikumullāhu ˈadjran ḥasanan wa-ˈin tatawallaw ka-mā tawallaytum min kablu yuʿazzibkum ʿazāban ˈalīma
17 laysa ʿalāl-ˈaʿmā ḥaradjun walā ʿalāl-ˈaʿradji ḥaradjun walā ʿalāl-marīḍi ḥaradjun wa-man yuṭiʿillāha wa-rasūlahū yuzilhu djannātin tadjrī min taḥtihāl-ˈanhāru wa-man yatawalla yuʿazzibhu ʿazāban ˈalīma
18 la-kad raziyallāhu ʿanil-muˈminīna ˈiz yubāyiʿūnaka taḥtasch-schadjarati fa-ʿalima mā fī kulūbihim fa-ˈanzalas-sakīnata ʿalayhim wa-ˈasābahum fatḥan karība
19 wa-maghānima kasīratan yaˈkhuzūnahā wa-kānallāhu ʿazīzan ḥakīma
20 waʿadakumullāhu maghānima kasīratan taˈkhuzūnahā fa-ʿadj djala lakum hāzihī wa-kaffa ˈaydiyan-nāsi ʿankum wa-li-takūna ˈāyatan lil-muˈminīna wa-yahdiyakum ṣirāṭan mustakīma
21 wa-ˈukhrā lam takdirū ʿalayhā kad ˈaḥāṭallāhu bihā wa-kānallāhu ʿalā kulli schayˈin kadīra
22 wa-law kātalakumullazīna kafarū la-wallawul-ˈadbāra summa lā yadjidūna waliyyan wa-lā naṣīra
23 sunnatallāhillatī kad khalat min kablu wa-lan tadjida li-sunnatillāhi tabdīla
24 wa-huwallazī kaffa ˈaydiyahum ʿankum wa-ˈaydiyakum ʿanhum bi-baṭni makkata min baʿdi ˈan ˈaẓfarakum ʿalayhim wa-kānallāhu bi-mā taʿmalūna baṣīra
25 humullazīna kafarū wa-ṣaddūkum ʿanil-masdjidil-ḥarāmi wal-hadya maʿkūfan ˈan yablugha maḥillahū wa-law-lā ridjālun muˈminūna wa-nisāˈun muˈminātun lam taʿlamūhum ˈan taṭˈūhum fa-tuṣībakum minhum maʿarratun bi-ghayri ʿilmin li-yudkhilallāhu fī raḥmatihī man yaschāˈu law tazayyalū la-ˈazzabnāllazīna kafarū minhum ʿazāban ˈalīma
26 ˈiz djaʿalallazīna kafarū fī kulūbihimul-ḥamiyyata ḥamiyyatal-djāhiliyyati fa-ˈanzalallāhu sakīnatahū ʿalā rasūlihī wa-ʿalāl-muˈminīna wa-ˈalzamahum kalimatat-takwā wa-kānū ˈaḥakka bihā wa-ˈahlahā wa-kānallāhu bi-kulli schayˈin ʿalīma
27 la-kad ṣadakallāhu rasūlahur-ruˈyā bil-ḥakki la-tadkhulunnal-masdjidal-ḥarāma ˈinschāˈallāhu ˈāminīna muḥallikīna ruˈūsakum wa-mukaṣṣirīna lā takhāfūna fa-ʿalima mā lam taʿlamū fa-djaʿala min dūni zālika fatḥan karība
28 Huwallazī ˈarsala rasūlahū bil-hudā wa-dīnil-ḥakki li-yuẓhirahū ʿalād-dīni kullihī wa-kafā billāhi schahīda
29 Muḥammadur rasūlullāhi wallazīna maʿahū ˈaschiddāˈu ʿalāl-kuffāri ruḥamāˈu baynahum tarāhum rukkaʿan sudj djadan yabtaghūna fazlan minallāhi wa-rizwānan sīmāhum fī wudjūhihim min ˈasaris-sudjūdi zālika masaluhum fīt-tawrāti wa-masaluhum fīl-ˈindjīli kazarʿin ˈakhradja schaṭˈahū fa-ˈāzarahū fa-staghlaẓa fastawā ʿalā sūkihī yuʿdjibuz-zurrāʿa li-yaghīẓa bihimul-kuffāra waʿadallāhullazīna ˈāmanū wa-ʿamilūṣ-ṣāliḥāti minhum maghfiratan wa-ˈadjran ʿaẓīma
Die Eroberung
Bismi’llâhi’r-Rahman’ir-Rahiym
1. Zweifelsfrei haben wir dir eine „Eroberung” (Fath) gegeben, so dass es ein „Fath-i Mubiyn” (die klare Bezeugung der offensichtlichen Wahrheit und des Systems wurde „erobert“) darstellt!
2. Auf das Allah deine vergangenen und (auch mit der klaren und wahrhaftigen Betrachtungsweise geformten) zukünftigen Sünden (die durch die körperlichen Einschränkungen entstandenen Schleier) vergibt (verhüllt) und dir Seine Segen vervollständigt; und dich auf dem Weg der Wahrheit voranschreiten lässt.
3. Auf das Allah dir zu einem unvergleichlichen und mächtigen Sieg verhilft!
4. „HU” ist derjenige, der die „Sakinah” (die Stille/Ruhe, das Gefühl der Sicherheit) in den Herzen der Gläubigen herabsendet, auf dass ihr Glaube sich vervielfache! Die Heerscharen der Himmel und der Erde sind für Allah! Allah ist Aliym, Hakiym.
5. Auf dass die gläubigen Männer und Frauen, für immer dort verweilen, und sie zu den Paradiesen geführt werden, wo unter ihnen fließende Flüsse sie vor ihren schlechten Zuständen reinigen... Das ist aus der Sicht von Allah eine gewaltige Befreiung!
6. Und dann hegen sie über Allah, der mit seinem Namen (Asma) die Wahrheit über sie darstellt, üble Vermutungen (Allah sei eine Gottheit), so dass die Männer und Frauen gültig der Heuchelei (Zweigesichtigkeit) und die Männer und Frauen gültig des „Schirks” (Dualität) Leid ausleben werden. Wegen ihrer Vermutungen soll das Unheil der Welt in ihren Köpfen platzen. Allahs Zorn ist auf ihnen und sie sind ausgestoßen (das Resultat ihrer Verleugnung ist, dass sie vom Ausleben der Wahrheit ferngehalten sind); für sie ist die Hölle vorbereitet. Was für ein übler Ort der Rückkehr.
7. Die Heerscharen (Kräfte) der Himmel und Erde sind Allahs... Allah ist Aziyz, Hakiym.
8. Wahrlich haben wir dich als Zeuge, Überbringer einer frohen Botschaft und Warner geschickt und entfalten lassen.
9. Nun, glaubt an Allah, der mit seinem Namen die Wahrheit eurer Existenz darstellt und an „Hu”s Rasul; damit ihr „Hu” vertretet, damit ihr „Hu” ehrt und damit ihr „Hu” morgens und abends Tasbih (A.d.Ü: lobpreisen-das Gehirn darauf programmieren, wer eigentlich vorhanden ist/Seele stärken) macht.
10. Es ist eine Tatsache, dass diejenigen, die sich dir (mein Rasul) verpflichtet haben (diejenigen, die durch Handschlag einen Eid geleistet haben) Allah verpflichtet haben und Allahs HAND ist auf deren Hand. (Allahs Hand regiert über die Hände, die den Eid geleistet haben)! Wer sein Versprechen bricht, handelt nur gegen sein eigenes Selbst; wer sich an Allahs Eid gebunden fühlt, dem wird ein großer Lohn zuteil.