88 - Al-Ghasiyah
"A’udzu billahi minas-syaithoonir-rojiim"
Bismi Llaahi l-raḥmaani l-raḥeem
-
hal atāka ḥadīṡul-gāsyiyah;
Apakah kabar tentang Ghasiyah telah sampai kepadamu (peristiwa luar biasa yang membelit dan menutupi manusia – Hari Kiamat)?
-
wujụhuy yauma`iżin khāsyi'ah;
(Beberapa) wajah pada hari itu akan tertunduk malu!
-
'āmilatun nāṣibah;
Setelah bekerja keras (sejalan dengan kebiasaan, adat dan praktek adat penyembahan) dan letih tanpa hasil!
-
taṣlā nāran ḥāmiyah;
Mereka (wajah-wajah itu) akan terkena api yang sangat panas!
-
tusqā min 'ainin āniyah;
Mereka akan dipaksa minum dari mata air yang mendidih!
-
laisa lahum ṭa'āmun illā min ḍarī';
Dan tidak akan ada makanan untuk mereka, kecuali tanaman berduri yang beracun,
-
lā yusminu wa lā yugnī min jụ';
Yang tidak akan menggemukkan mereka atau menghilangkan rasa lapar mereka.
-
wujụhuy yauma`iżin nā'imah;
Dan banyak wajah pada hari itu akan menampakkan tanda kegembiraan.
-
lisa'yihā rāḍiyah;
Mereka akan digembirakan dengan hasil-hasil kerja (keras) mereka!
-
fī jannatin 'āliyah;
Di Surga yang ditinggikan!
-
lā tasma'u fīhā lāgiyah;
Mereka tidak akan mendengar perkataan tak-berdasar di dalamnya.
-
fīhā 'ainun jāriyah;
Di sekitar mata air (ilmu dan kekuatan) yang mengalir (tiada henti).
-
fīhā sururum marfụ'ah;
Dipan-dipan yang ditinggikan,
-
wa akwābum mauḍụ'ah;
Dan cangkir-cangkir yang tersaji,
-
wa namāriqu maṣfụfah;
Dan bantal-bantal yang tersusun (di belakang mereka),
-
wa zarābiyyu mabṡụṡah;
Dan permadani-permadani yang terhampar (di bawah mereka),
-
a fa lā yanẓurụna ilal-ibili kaifa khuliqat;
Apakah mereka tidak melihat unta-unta (awan-awan hujan), bagaimana mereka diciptakan?
-
wa ilas-samā`i kaifa rufi'at;
Dan (apakah mereka tidak melihat) langit, bagaimana ia ditinggikan (bagaimana ruang angkasa dibentuk)!
-
wa ilal-jibāli kaifa nuṣibat;
Dan (apakah mereka tidak melihat) gunung-gunung, bagaimana mereka telah dipasang!
-
wa ilal-arḍi kaifa suṭiḥat;
Dan (apakah mereka tidak melihat) bumi, bagaimana ia telah dilengkapi!
-
fa żakkir, innamā anta mużakkir;
Maka berilah peringatan! Karena kamu adalah pemberi peringatan (kamu didatangkan untuk memberi peringatan kepada mereka mengenai realitas esensial mereka)!
-
lasta 'alaihim bimuṣaiṭir;
Kamu bukanlah pengendali maupun penguasa atas mereka!
-
illā man tawallā wa kafar;
Tapi barangsiapa berpaling dan menutupi (mengingkari dan menolak untuk melihat realitas),
-
fa yu'ażżibuhullāhul-'ażābal-akbar;
Allah akan mengenakan kepadanya penderitaan yang paling berat!
-
inna ilainā iyābahum;
Sungguh, kepada Kamilah tempat kembali mereka,
-
ṡumma inna 'alainā ḥisābahum;
Dan terserah Kami untuk membuat mereka menjalani akibat dari perbuatan-perbuatan mereka!