101 - Al-Karia
"Auzu Billahi minasch schaytanir Radjiym"
Bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
-
al-qāriʿatu;
„Al Karia“!
-
mă l-qāriʿatu;
Was für ein schreckliches Ereignis es ist, das „Karia“!
-
wa-mā ʾadrāka mă l-qāriʿatu;
Weißt du, was „Al Karia“ darstellt?
-
yawma yakūnu n-nāsu ka-l-farāši l-mabṯūṯi;
Es ist die Zeit, in der die Menschen wie Motten sein werden (zum Feuer hingetrieben).
-
wa-takūnu l-ǧibālu ka-l-ʿihni l-manfūši;
Und die Berge (Egos) wie bunte sanfte Wolle (schwach und aufgebraucht)!
-
fa-ʾammā man ṯaqulat mawāzīnuhū;
Nun, wessen Resultate schwer wiegen (zu dieser Zeit),
-
fa-huwa fī ʿīšatin rāḍiyatin;
Der wird ein Leben haben, welches ihn zufrieden stellt!
-
wa-ʾammā man ḫaffat mawāzīnuhū;
Jedoch wessen Resultate gering bleiben,
-
fa-ʾummuhū hāwiyatun;
Dessen Mutter (Aufenthaltsort) wird ein sehr tiefer Abgrund sein.
-
wa-mā ʾadrāka mā hiyah;
Weißt du, was dies ist?
-
nārun ḥāmiyatun;
Es ist ein Feuer, welches mit der stärksten Intensität verbrennt!