101 - Al-Karia
"Auzu Billahi minasch schaytanir Radjiym"
Bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
- 
        
al-qāriʿatu;
„Al Karia“!
 - 
        
mă l-qāriʿatu;
Was für ein schreckliches Ereignis es ist, das „Karia“!
 - 
        
wa-mā ʾadrāka mă l-qāriʿatu;
Weißt du, was „Al Karia“ darstellt?
 - 
        
yawma yakūnu n-nāsu ka-l-farāši l-mabṯūṯi;
Es ist die Zeit, in der die Menschen wie Motten sein werden (zum Feuer hingetrieben).
 - 
        
wa-takūnu l-ǧibālu ka-l-ʿihni l-manfūši;
Und die Berge (Egos) wie bunte sanfte Wolle (schwach und aufgebraucht)!
 - 
        
fa-ʾammā man ṯaqulat mawāzīnuhū;
Nun, wessen Resultate schwer wiegen (zu dieser Zeit),
 - 
        
fa-huwa fī ʿīšatin rāḍiyatin;
Der wird ein Leben haben, welches ihn zufrieden stellt!
 - 
        
wa-ʾammā man ḫaffat mawāzīnuhū;
Jedoch wessen Resultate gering bleiben,
 - 
        
fa-ʾummuhū hāwiyatun;
Dessen Mutter (Aufenthaltsort) wird ein sehr tiefer Abgrund sein.
 - 
        
wa-mā ʾadrāka mā hiyah;
Weißt du, was dies ist?
 - 
        
nārun ḥāmiyatun;
Es ist ein Feuer, welches mit der stärksten Intensität verbrennt!